"коломенская верста" meaning in All languages combined

See коломенская верста on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: kɐˈɫomʲɪnskəɪ̯ə vʲɪrˈsta [singular], kəɫəmʲɪnskʲɪɪ ˈvʲɵrstɨ [plural]
Etymology: Первоначально так назывались высокие верстовые столбы, стоявшие по дороге от Москвы до села Коломенского, где был дворец царя Алексея Михайловича.
  1. нар.-разг., шутл. о человеке чрезмерно высокого роста Tags: colloquial, humorous
    Sense id: ru-коломенская_верста-ru-phrase-SdAND2TH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: верзила, каланча, дылда, жердяй, с коломенскую версту, в коломенскую версту Hypernyms: человек Hyponyms: детина Translations: maypole (Английский), guy (Английский), каломенская вярста [feminine] (Белорусский), perticone (Итальянский), spilungone (Итальянский), 很高的大个子 [simplified] (Китайский), Kerl [masculine] (Немецкий), ein langer Laban [masculine] (Немецкий), Hopfenstange [feminine] (Немецкий), Schlaks [masculine] (Немецкий), Lulatsch [masculine] (Немецкий), Schlot [masculine] (Немецкий), чакрым баганасы (Татарский), телеграмм баганасы (Татарский), чугуївська верста [feminine] (Украинский), gars [masculine] (Французский), perche [feminine] (Французский), escogriffe [feminine] (Французский), flandrin [masculine] (Французский), kille (Шведский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "коротышка"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Внешность/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Высота/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Рост/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Первоначально так назывались высокие верстовые столбы, стоявшие по дороге от Москвы до села Коломенского, где был дворец царя Алексея Михайловича.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "детина"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1929",
          "ref": "Андрей Белый, «На рубеже двух столетий», 1929 г. [НКРЯ]",
          "text": "Помню в детстве явление четырёх рослых парней; из них два — студента: высокий, дородный, весёлый студент «Паша» Усов (позднее — профессор медицины); товарищ его, худой, бледный, сутулый, в очках, с чёрной вытянутой бородкой, весьма некрасивый, но с умными глазами: Алёша Северцов, жених «Маши» Усовой (позднее — профессор зоологии); «Паша» меня подхватит; и — под потолок: я взлечу и опять упаду в его руки; поставит и твёрдою походкою, голову закинув назад, он проходит в гостиную; а вот другие два «парня»: они старшеклассники-поливановцы: Серёжа и Лёля Усовы; Лёля — коломенская верста; а Серёжа — мне нравится.",
          "title": "На рубеже двух столетий"
        },
        {
          "author": "С. Б. Рассадин",
          "date": "2004–2008",
          "ref": "С. Б. Рассадин, «Книга прощаний», Воспоминания о друзьях и не только о них, 2004–2008 гг. [НКРЯ]",
          "text": "С кораблей прибежали «эмпи», морские полицейские, этакие коломенские вёрсты, и принялись дубасить своих, то есть янки, резиновыми дубинками.",
          "title": "Книга прощаний"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке чрезмерно высокого роста"
      ],
      "id": "ru-коломенская_верста-ru-phrase-SdAND2TH",
      "raw_glosses": [
        "нар.-разг., шутл. о человеке чрезмерно высокого роста"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈɫomʲɪnskəɪ̯ə vʲɪrˈsta",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "kəɫəmʲɪnskʲɪɪ ˈvʲɵrstɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "верзила"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "каланча"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дылда"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жердяй"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "с коломенскую версту"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в коломенскую версту"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "maypole"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "guy"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каломенская вярста"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "perticone"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "spilungone"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "很高的大个子"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kerl"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ein langer Laban"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hopfenstange"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schlaks"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lulatsch"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schlot"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "чакрым баганасы"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "телеграмм баганасы"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "чугуївська верста"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gars"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perche"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escogriffe"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flandrin"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "kille"
    }
  ],
  "word": "коломенская верста"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "коротышка"
    }
  ],
  "categories": [
    "Внешность/ru",
    "Высота/ru",
    "Рост/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Первоначально так назывались высокие верстовые столбы, стоявшие по дороге от Москвы до села Коломенского, где был дворец царя Алексея Михайловича.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "детина"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1929",
          "ref": "Андрей Белый, «На рубеже двух столетий», 1929 г. [НКРЯ]",
          "text": "Помню в детстве явление четырёх рослых парней; из них два — студента: высокий, дородный, весёлый студент «Паша» Усов (позднее — профессор медицины); товарищ его, худой, бледный, сутулый, в очках, с чёрной вытянутой бородкой, весьма некрасивый, но с умными глазами: Алёша Северцов, жених «Маши» Усовой (позднее — профессор зоологии); «Паша» меня подхватит; и — под потолок: я взлечу и опять упаду в его руки; поставит и твёрдою походкою, голову закинув назад, он проходит в гостиную; а вот другие два «парня»: они старшеклассники-поливановцы: Серёжа и Лёля Усовы; Лёля — коломенская верста; а Серёжа — мне нравится.",
          "title": "На рубеже двух столетий"
        },
        {
          "author": "С. Б. Рассадин",
          "date": "2004–2008",
          "ref": "С. Б. Рассадин, «Книга прощаний», Воспоминания о друзьях и не только о них, 2004–2008 гг. [НКРЯ]",
          "text": "С кораблей прибежали «эмпи», морские полицейские, этакие коломенские вёрсты, и принялись дубасить своих, то есть янки, резиновыми дубинками.",
          "title": "Книга прощаний"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке чрезмерно высокого роста"
      ],
      "raw_glosses": [
        "нар.-разг., шутл. о человеке чрезмерно высокого роста"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈɫomʲɪnskəɪ̯ə vʲɪrˈsta",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "kəɫəmʲɪnskʲɪɪ ˈvʲɵrstɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "верзила"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "каланча"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дылда"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жердяй"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "с коломенскую версту"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в коломенскую версту"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "maypole"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "guy"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каломенская вярста"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "perticone"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "spilungone"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "很高的大个子"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kerl"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ein langer Laban"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hopfenstange"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schlaks"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lulatsch"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schlot"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "чакрым баганасы"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "телеграмм баганасы"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "чугуївська верста"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gars"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perche"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escogriffe"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flandrin"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "kille"
    }
  ],
  "word": "коломенская верста"
}

Download raw JSONL data for коломенская верста meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.